Winterreise av Schubert – ett sommarprojekt

Winterreise av Schubert – ett sommarprojekt

I sommar har jag njutit av att fördjupa mig i Schuberts Winterreise. Hittade denna förnämliga bok av den världsberömde tenoren Ian Bostridge i våras och blev ännu gladare när jag sedan såg – och köpte biljett till en föreställning på Malmö Live den 6 oktober. Peter Mattei sjunger.

Någon gång 1979-1980 köpte jag LPn Vinterresan, insjungen av Håkan Hagegård. Bo Setterlind har översatt dikterna till svenska. Från början är dikterna skrivna av Wilhelm Müller, wienare och vän till Schubert. Jag lyssnade – förstod inte ett skvatt – men tonen i hela sångcykeln fångade mig. Ja, så gillade jag ju Håkan Hagegård i sig!. LPn blev stående kvar när skivspelaren gick sönder – och nu är jag här igen.

Denna gång med ambitionen att förstå tyskan och att förstå vad den handlar om. Ian Bostridge hjälper mig på vägen genom att gå igenom och avkoda sångerna, berätta om det politiska och kulturella klimatet (censur) som rådde i Wien 1815, om förhärligandet av döden, om romantiken, om vänskapen mellan Schubert och hans konstnärsvänner. Och en liten del om hans liv.

Jag lyssnar och lär och ju mer jag förstår, desto mer träder även pianot och musiken fram. Spännande!